
محسن قادری
سینما زبانی زایاست که همانند ادبیات تجربه کردن آن درجایگاه آفریننده یا بیننده می تواند درس ها وآموزه های بسیار درخود نهفته باشد.می توان با خواندن داستان،داستان نویس بلندآوازه ای شد وبا نگریستن فیلم،فیلم سازی نام آشنا وازآن سو می توان هزاران کتاب داستان نویسی وآموزش فیلم سازی خواند و همیشه همان خواننده ونگرنده همیشگی به جا ماند.کار درست،خواندن ودیدن همزمان واندیشیدن وبرگرفتن آموزها از تجربه های دیگران درآنجاست که همانندی وهمخوانی بسیارمیان تجربه دیگران وتجربه ما نهفته است.آزمودن آزموده های دیگران،خود را درجای دیگران نهادن،کوشش بی هوده برای رونویسی از روی دست دیگران،دنباله روی ازجنبش ها وسبک های گذشته بدون درک بستر تاریخی ای که آثار هنری یک دوران درآن شکل گرفته وبه سامان رسیده اند،تلاشی بی سرانجام خواهد بود که بازده ای جز دلزدگی ودست کشیدن از آفرینش هنری یا به دست دادن کاری خَرد ونارسا درپی نخواهد داشت.نارسایی کتاب های آموزشی سینما دراینجا نهفته است که بسیاری ازاین نگاشته ها مباحث خود را دربستر فرهنگی،جغرافیایی،حرفه ای وتجاری متفاوتی گسترش می دهند که هنگام ترجمه درزبان های دیگر نه تنها از ارزش های آنها به گونه بسیار گسترده کاسته می شود که به کار زدن آن تجربه ها وآموزه ها در بستر وچارچوب فرهنگی دیگرسبب سردرگمی ها وکژاندیشی های فراوان خواهد شد.انبوه کتاب های آموزش سینما که الگوهای آموزشی خود را بیش ترازچارچوب سینمای امریکا-سینمای حرفه ای هولیوود- برمی گیرند هنگام ترجمه درپهنه های جغرافیایی دیگرچه بازده آشنایی خواهند داشت اگر خواننده نتواند برابرنهادی برای آنها درسینمای کشور خود بیابد.درسینمای مستند،که بیش تر آفرینش های آن بستگی و پیوند بسیاری به کار فیلم سازان مستقل دارد،چگونه می توان نمونه های روشنی از روش ها،سامانه ها،والگوهای برجسته فیلم سازی را سراغ گرفت که بتواند-برای نمونه-هم درامریکای شمالی وهم درخاورمیانه کاربرد یکسان داشته باشد.می توان بسیاری چیزها از خود فیلم ها آموخت وازآن سو هیچ چیز از دشواری ها وفراز وفرودهای پیش روی فیلم سازی-برای نمونه امریکایی-نیاموخت که درپی یافتن سرمایه برای مستند خود دریک شبکه تلویزیونی امریکایی است.چه همپیوندی، همخوانی وهمانندی میان شبکه های تلویزیونی «اچ بی او»(HBO)،نشنال جئوگرافیک یا دیسکاوری ویک شبکه تلویزیونی ایرانی ازچشم اندازی تولیدی یا سرمایه گذاری نهفته است؟بی هیچ تردیدی،کوچک ترین همانندی میان این دو نیست.شاید زمان آن رسیده باشد که ما خود ازآزموده ها وتجربه های خویش بگوییم ونظام فیلم سازی خود-ودراینجا فیلم سازی مستند-را به واکاوی وپژوهش بگذاریم وازنمونه های بومی خود یاد کنیم.

دراینجا کتابی با نام «راهنمای مستند سازان» معرفی می شود که شاید یادآوری موضوع های نهفته درآن بتواند نمونه ای ازمواردی به دست دهد که به گونه کلی دربالا به آنها اشاره شد.مطالبی که درپی می آید ازسوی پخش کننده کتاب فراهم آمده و برجسته سازی برخی واژه ها،ازاوست.

کتاب همچنین دربردارنده 24 مورد پژوهشی است که برخی ازبرجسته ترین وجنجالی ترین مستندها تا امروز را بررسی می کنند (فیلم هایی چون اتاق کنترل،زاده روسپی خانه ها،پیاده روی پنگوئن ها،سالن رقص پرشر وشور،قرار من با درو،داگ تاون وزد بویز،غول های سوارکار،چرا می جنگیم...). با خواندن این کتاب پی می برید که این جویندگان بی باک امروزی هرچیزی ازمرگ و دشوارهای زندگی درشمالگان گرفته تا فیلم برداری درکشورهای «محور شرارت»چون کره شمالی وعراق دردوره جنگ با ترور،شکنجه وزندانی شدن در اندونزی،آدم ربایی درکلمبیا واخراج از چین راتجربه می کنند.اما همه مستندها تیره وتار نیستند.دراین کتاب به مستندهایی برمی خورید که داستان های الهام بخش کودکانی را می گویند که مهارت هایشان را بالا می برند تا جهان خود را بهبود بخشند،نوجوانانی که درتگزاس دست راستی مسیحی ازآموزش جنسی هواداری می کنند،وپیدایش اسکیت سواری در دنیای امروز.دراین کتاب همچنین توصیه های چهره های برجسته ای چون نیک برومفیلد(کورت و کورتنی،آلین:تک چهره یک آدم کش سریالی)،مایکل آپتد(The Up Series)،باربارا کوپل(هارلن کانتی،یو اس ای)،سن کلر بورن (Black Journal,Paul Robeson:here I stand) و آر.جی کاتلر(اتاق جنگ،American High) را خواهید یافت.افزون براین،کتاب صدها نکته سودمند، آگاهی های فنی،آگاهی درباره فرم ها،اسناد وپایگاه های اینترنتی همراه با حاشیه نویسی ها برکناره متن اصلی را دربر دارد که سبب صرف جویی دروقت ومانع هزینه کردن پول وخستگی روحی شما خواهد شد.
عنوان انگلیسی
The Documentary Filmmakers Handbook
by Genevieve Jolliffe and Andrew Zinne
شابک وبها
ISBN 082647988X RRP £29.99
این کتاب درپایگاه آمازون








